Бедный котик:
Epsylon-GR писал(а):Православная Церковь величается кафолической
ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΑΘΟΛΙΚΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ.
Epsylon-GR, греки так называют свою церковь?
После расскола с западниками Ватикана, Восточная Церковь
( греческий обряд), чтобы не путаться с франками, как в Греции называют с дозой иронии западников , все православные церкви, верные греческому обряду, последовали примеру греческой церкви, избегают использовать в ежедневности широко слово « Кафолики», чтобы не напоминать католиков.
Но это слово сохранилось в молитве Символа Веры, где говорится о единой апостолькой церкви Христа- бывшей единой Христианской Церкви.
С тех пор отношения с ватиканцами не такие уж хорошие.
В былые времена ( несколько столетий назад) Греческая Православная Церковь называла Римского Папу сатаной.
Поэтому до сих пор еще в греческом народе на ходу слово
« кутофранги»= тупые франки ( западники).
Греки называют свою церковь так, как она называется сегодня официально:
ЭЛЛИНИКИ ОРТОДОКСОС ЭККЛИСИА= ГРЕЧЕСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ.
Других названий нет.
Напоминаю - "Ортодоксальный марксизм" это что, равно - "Православный марксизм"? Ась?
Вы это хотите сказать?
Или - "Ортодоксальный иудаизм" это что, равно - "Православный иудаизм"?
Т.е. - при слове "ортодоксальный" - я должен слепо думать, что это - "православный"...
Забавная штука получается... "Православный марксизм", "Православный иудаизм"... и т.д.
Греческое слово ОРТОДОКСОС= ПРАВОСЛАВНЫЙ .
Чтобы лучше понять:
ОРТОС=ПРАВО
ДОКСОС=СЛАВНЫЙ.
Это все одно и то же и означает тот же смысл и по тематике,и по граматике.
Проблемы начались от франков( западников)- недаром наш народ, помня их вину в рассколе в прошлом, величает их кутофранками= тупыми франками.
Поясню почему.
Западники, не имея свой собственный богатый запас слов, взяли в употребление греческий термин ОРТОДОКСОС=ПРАВОСЛАВНЫЙ, чтобы с одной стороны обозначить греческий обряд Христианства, с другой стороны придали этому слову и еще одно значение: фанатическая приверженность к какой то идее в ее чистом виде.
Поэтому пошел широко в обиход слово ортодоксальный, уже не как православный, а как характеристика фанатика какой то идеи.
Так хитрые франки, мстя грекам, используя греческое слово, обозначавшее одно =православие и ничего больше- придали этому слову и еще один смысл= фанатическая приверженность к какой то идее, независимо какой.
Почему им это удалось?
Потому что их было и есть арифметическое большинство и когда 100 ртов говорят без конца что то- это что то войдет в широкий обиход.
С тех пор во всех европейских языках слово ОРТОДОКСОС приняло два значения:
- православный
- и фанатический.
Грекам это не нравится до сих пор, но это уже стало реальностью- это слово употребляется в двух значениях на Западе.
Поэтому греки обзывают от злости Запад фразой :
« Сузанна путана»= Сузанна шлю....а.
Так, для истории...
Кстати, вопрос Эпсилону!
Как по гречески будет звучать фраза "Кривая весть"?
Χαζά νέα = Хаза нэа ( в смысле глупые, нестояшие внимания новости).
А ортодоксальные кошки бывают? Те, которые у ведьм - какие они (кроме того, что черные)?
Оговорка: Бедный котик, это не к тебе
Шшшшшшш! Тихо!
Щепотом это надо говорить!
А то услышут западники и на злость грекам создатут и третье значение слова ОРТОДОКСОС= ПРАВОСЛАВНЫЙ, чтобы навредить Православию.
И стены имеют уши!
Шшшшшшш!
Ведь режим то везде сейчас- западная демократия...
Насчет кошек : есть персидские ( мусульманские) и сиамские ( буддийские) .
Про православных не слышал, слава Богу!
Сузанна путана!!!
OrthoDox , прошу тебя, не переживай!
Вот это очень популярно в Греции и находит всегда отклик в душе греческого народа: