vacuum писал(а):Значит все те дискуссии, которые идут на форуме относительно познания Божественного, - это всё во вред участникам дискуссии?
Почему это? Одно другого не отменяет. Но никто не в состоянии вложить челу в голову инфу, как бы он ни "общался". Эффект гуру - это другое, там чел подключается к более высоким вибрациям.
То же происходит, если люди любят друг друга, и тогда если один "выше", то он "подтягивает" другого.
Есть горизонтальные и вертикальные связи.
Но на форуме за счет сосуществования полей разноплановых по свету душ происходит общее повышение духа, рост для всех, при условии если каждый тянется к высшему..
Друзья видят тебя со стороны, и этим уже могут помочь.
Сама же не задумывалась ни о какой такой роли. Есть потребность поделиться и ли возможность оказать поддержку - пишу. Нет - нет.
vacuum писал(а):как человек, живущему в своем теле в этом мире, может выбрать «единое»? Добровольно распять его на кресте? И это будет поступок согласно Божьей Воли?
Это и есть самое сложное. Кто-то медитирует, кто-то занимается йогой, у кого-то, возможно, другие пути. Кого-то озарило после долгой болезни, или после травмы, которая могла закончиться гибелью, после потери любимого человека и т.д. и т.п. У каждого свой путь к Богу. Не обязательно физическое распятие. Единство внутри, а не снаружи. Достаточно только приглушить требования тела - это называется очистить ум. Об этом говорится в Ведантах, да и буддийские практики включают такое очищение как первую ступень.
*******
Еще несколько историй по теме.
1. Дхрува
Уттанапада был одним из сыновей первого Ману. Уттанапада означает "с приподнятой ступней". Возможно, события происходили в те времена, когда джива (душа), все еще сильная духом, не была полностью погружена в материю, а оставалась обращенной одной ступней к Махар-локе (высшему миру). У Уттапанады было две жены - Суручи ("красивая") и Сунити ("нравственная"). Уттама ("лучший") был сыном Суручи. Дхру-ва ("стойкий") был сыном Сунити. Однажды Дхрува увидел Уттаму на отцовском колене и пожелал сам быть там же. Из страха перед Суручи Уттанапада не смел протянуть руки ко Дхруве; сама же Суручи стала насмехаться над мальчиком за его дерзкое устремление.
Уязвленный горькими словами своей приемной матери, Дхрува тотчас же покинул то место и пошел прямо к своей матери и поделился с ней своими обидами. Сунити посоветовала своему сыну, бывшему в возрасте всего лишь пяти лет, пройти через аскезу (тапас). Не теряя времени, Дхрува покинул дом, чтобы творить тапас, как указала ему мать. По дороге он встретил Нараду. "Ты же всего лишь ребенок, Дхрува! - сказал великий риши. - Как же возможно тебе посредством тапаса найти Того, Кого достигают интенсивной йогой, сосредоточением и свободой от желаний, практикуемыми несколько рождений? Откажись пока что от этой попытки, мой мальчик. Попробуй заняться ею, когда, насладившись всеми вещами этого мира, ты состаришься". Но Дхрува был настойчив в своем решении и стал умолять Нараду научить его медитации.
Нарада посвятил Дхруву в таинства мантры Ом намо Бхагавате Васудэвая, рассказал ему, как медитировать на Бхагавана Васудэву, и попросил совершать аскезу в Матхуре, где обитает Бхагаван.
Дхрува проводил свои дни в суровом аскетизме, стоя на одной ноге и питаясь воздухом. Наконец царевич овладел своим дыханием и увидел в сердце божественный свет. Бхагаван извлек тот свет из сердца, и Дхрува, выйдя из самадхи, увидел ту же Божественность во вне себя, стоящей перед ним. Какое-то время он не находил слов. Бхагаван, обращаясь к нему, сказал: "О мальчик кшатрий! Я знаю о твоем решении. Пусть всегда тебе сопутствует удача. Я дарую тебе место, где всегда светло, где вечная нирвана. Планеты и звезды привязаны к этому месту.
Живущие на протяжении кальпы умрут, но это место никогда не будет разрушено. Дхарма, Агни, Кашьяпа, Индра и Семь риши (Большая Медведица) со всеми небесными светилами постоянно обращаются вокруг того места. Ты сменишь своего отца на троне и будешь править на протяжении 36000 лет. Твой брат Уттама пропадет в лесу. Твоя мачеха Суручи умрет в поисках своего сына. Место, куда ты в конце-концов попадешь, - это моя собственная обитель, более высокая, чем даже обитель Семи риши, и из нее нет возврата".
Дхрува вернулся к своим родителям и был возведен отцом на трон. Он женился на Брахми, дочери Шишумары, и она родила ему двух сыновей -Кальпуи Ватсару. Еще одного сына, Уткалу, ему родила Ила. Уттама был убит на охоте могучим якшей (духом-охранителем кладов). Дхрува отправился на север, чтобы отомстить якше за смерть своего брата. Он убил в сражении несколько тысяч невинных якшей и киннаров. Ману проникся жалостью к ним и попросил внука воздержаться от продолжения сражения. Дхрува поклонился Ману в знак послушания, и поэтому царь якшей Кубера (бог богатства) был им очень доволен и благословил его. Спустя тридцать шесть тысяч лет на колеснице прибыли Сунанда и Нанда, двое спутников Вишну, и забрали Дхруву в обещанную обитель (на Дхруву - Полярную звезду).
2. Аджамила
Аджамила был сыном брахмана. Он был обязательным, добродетельным, скромным, правдивым и точным в выполнении предписаний Вед. Однажды по указанию своего отца он пошел в лес, где собирал фрукты, цветы, дрова для жертвенного костра и траву куша. Возвращаясь, он увидел шудру, обнимавшего низкорожденную девушку. Он очень старался обуздать возникшее в нем вожделение, но это ему не удалось. Он потратил все отцовское наследство на любовь этой девушки. Он покинул собственную жену и жил вместе с этой девушкой. Она родила ему нескольких сыновей, младшего из которых назвали Нараяной.
В низком обществе Аджамила растерял все свои положительные качества и забыл о своих ежедневных религиозных обязанностях. Для содержания этой женщины и ее детей он был вынужден прибегать ко всяким гнусным и незаконным занятиям. Нараяна бью его любимым сыном. Он всегда ласкал его. Наконец к Аджамиле приблизилась смерть. Даже тогда он думал о своем младшем сыне, играющем невдалеке.
Появились трое свирепых на вид посланцев Ямы (бога смерти) с веревками в руках. Испугавшись их страшного вида, Аджамила закричал: "Нараяна, Нараяна!" Мгновенно появились посланцы Вишну (Нараяны). Слуги Вишну громким голосом остановили служителей Ямы, вытягивающих дживу (душу) из сердца Аджамилы. "Но кто вы такие, - спросили слуги Ямы, - чтобы мешать справедливой власти (дхарме) Ямы?" Лучезарные служители Вишну лишь улыбнулись и спросили: "Что есть дхарма? Неужели ваш Господь Яма поднимает скипетр наказания на всех, кто выполняет карму? Неужели он не делает различий?"
Астральные посланцы отвечали: "Выполнение предписаний Вед есть дхарма, а пренебрежение ими - а дхарма. Аджамила в свои ранние дни почитал Веды как должно. Но в обществе низкорожденной девушки он потерял свои брахманические качества, пренебрег Ведами и совершал поступки, которые брахману совершать не престало. По справедливости идет он к Яме для наказания".
При этих словах служители Вишну выразили удивление: "Вы являетесь слугами того, кого называют Царем дхармы (Дхарма-раджей), и не знаете, что и над Ведами тоже есть нечто. Аджамила, сознательно или нет, прибег к имени Нараяны, и это вырвало его из ваших объятий. Как в природе огня - сжигать дрова, так же имя Вишну уничтожает все грехи. Если кто-либо бессознательно принимает сильное лекарство, неужели оно не окажет воздействия? Не имеет значения, имел ли в виду Аджамила своего младшего сына или нет; но он прибег к имени Нараяны. Потому вы должны удалиться".
Пораженные, слуги Ямы отпустили Аджамилу. Они ушли и пожаловались своему господину: "Должен быть единый закон и единый отправитель этого закона. В противном случае некоторые подвергнутся наказанию, а другие нет. Почему тут должно быть различие? Мы знаем, что ты - единственный отправитель закона для стоящих на пути зла. Но вот совсем недавно прибыли служители Вишну и вырвали из наших рук человека, не соблюдавшего Веды".
"Воистину, сыны мои, - отвечал Яма, - есть некто надо мною, и это - Вишну. Его действия таинственны. В нем - вся Вселенная. Его служители всегда спасают его почитателей. Лишь двенадцати из нас, и больше никому, известна его дхарма, которая есть бхагавата. Эти двенадцать - Брахма, Шива, Са-наткумара, Нарада, Калила, Ману, Прахлада, Джанака, Бхишма, Бали, Шука и сам я".
Аджамила слышал разговор между посланцами Ямы и Вишну. Его охватило горькое раскаяние. Он превозмог свои привязанности, покинул дом и отправился в Харидвар (место паломничества на берегу реки Ганг). Там, в сосредоточении ума, он медитировал на Вишну. Те же служители Вишну появились еще раз и унесли его на колеснице на Вишну-локу.
3. Ученик
Вера творит чудеса.
Однажды великий гуру, обитавший в храме на берегу широкой реки и имевший сотни учеников в разных местах, созвал всех своих учеников, сообщив, что желает всех их увидеть перед смертью, которая скоро придет к нему. Самые любимые ученики великого гуру, которые всегда жили подле него, забеспокоились и старались быть рядом с ним днем и ночью. Они подумали, что он может посвятить их в тот великий секрет, который сделал его таким великим, и все они, боясь пропустить великую возможность, внимательно ждали момента открытия великого секрета. Хотя гуру и обучил их многим священным мантрам, они не обрели чудесных способностей и поэтому считали, что гуру все еще хранит в тайне способ, сделавший его великим.
Ежечасно отовсюду прибывали ученики и ожидали, преисполнившись большими надеждами.
Захотел прийти и скромный ученик, живущий на другом берегу реки далеко от того места. Но разлившаяся река была слишком опасна для переправы даже на лодке. Однако скромный ученик не мог ждать, так как в это время гуру мог почить. Он не мог медлить; но что же можно было сделать? Он знал, что мантра, которой обучил его гуру, была всемогущей и способной сделать всё что угодно. Такой была его вера.
Итак, распевая мантру с верой и преданностью, он прошел по реке. Все ученики, видевшие это, были удивлены его возможностями. А узнав в нем человека, давным-давно посетившего их гуру на один день и ушедшего после того, как гуру обучил его чему-то, все ученики подумали, что гуру ему передал свой секрет. Они сурово потребовали от своего гуру сообщить им причину, по которой он так обманул их: хотя они смиренно служили ему на протяжении многих лет, он выдал секрет незнакомцу, который к тому же приходил сюда давным-давно и на один день.
Гуру с улыбкой поднял руки, чтобы они успокоились, и, призывая скромного ученика к себе, приказал ему сообщить ученикам, чему он его обучил долгое время тому назад. Встревоженная группа учеников была удивлена, услышав, как он с благоговением и преданностью произносит имя "Куду-Куду". "Смотрите, - сказал гуру, - он поверил в это и благодаря этому обрел всё. И вот он награжден за свои веру, сосредоточение и поклонение. Но вы всегда сомневались в том, что это - всё, и, хотя я сообщил вам мантры великой силы, думали, что нечто оставалось все еще утаенным. Это мешало вашему сосредоточению, и мысль о великом секрете присутствовала в вашем уме. Вы постоянно думали о несовершенстве мантры. Это непреднамеренное и незамеченное сосредоточение на несовершенстве сделало вас несовершенными".
4. Молочница и пандит (ученый)
Жила-была молочница, ежедневно приносившая молоко пандиту. Пандит был образованным человеком, которому привычным было чтение лекций, проведение катх (бесед) и проповедь. Чтобы добраться до дома пандита, молочнице необходимо было пересечь малый ручей. Однажды она пришла к пандиту, немного опоздав из-за паводка, вызванного обильными дождями. Пандит поинтересовался у молочницы причиной ее опоздания. Молочница ответила, что ручей разлился, и она не могла прийти раньше. Пандит сказал:
"Тысячи с легкостью пересекали океан единым именем Бога.
А ты не могла перейти этот маленький поток?"
Молочница питала великую веру в слова пандита. Тут же с ней произошло преображение. Когда она пришла на следующий день, уровень воды в ручье все еще был высок. Но она вспомнила слова пандита, искренне повторила священное имя с чувством и бхавой и перешла разлившийся ручей. В тот день пандит спросил ее, как ей удалось прийти рано, несмотря на разлив. Молочница ответила, что она последовала его совету - повторяла Господне имя и пересекла ручей.
Пандит был сильно поражен. Он и сам захотел испытать этот метод. Но при попытке пересечь разлившийся ручей упал в него и чуть не утонул.
У пандита не было веры. В нем были лишь сухие книжные знания. И потому он не находился под защитой. Молочница имела истинную веру и была спасена. Поэтому повторяйте имя Господа с полной верой и преданностью. Вы будете всегда защищены именем Господа.