то может перевести вот это?

Список разделов Прочее Беседка

Описание: Обсуждаем все, что угодно, не относящееся к тематике сайта. Просто живое общение.

Re: то может перевести вот это?

#2 Brittany » Пн, 23 февраля 2009, 0:02

скво
На каком это языке? Это не английский.
Похоже на исход (уход откуда-то) - движение каких-то людей (jah)
Brittany
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль

Re: то может перевести вот это?

#4 Brittany » Пн, 23 февраля 2009, 0:07

скво
Надо выяснить, что это за язык.
Brittany
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль

Re: то может перевести вот это?

#6 Эрик » Пн, 23 февраля 2009, 0:13

jah people - растаманы.
[spoiler"Exodus Movement of Jah People" / Bob Marley][youtube]http://www.youtube.com/watch?v=p155iISCAJo[/youtube]
Эрик
Аватара
Сообщения: 697
Темы: 43
Зарегистрирован: Чт, 1 февраля 2007
С нами: 18 лет 9 месяцев

Re: то может перевести вот это?

#7 Brittany » Пн, 23 февраля 2009, 0:17

скво писал(а):да вроде англ
Там на англ. только of people правильно написано.. :grin:
Brittany
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль

Re: то может перевести вот это?

#8 Мечта-тель » Пн, 23 февраля 2009, 0:22

исход евреев из Египта

правда, почему-то кто-то задаётся вопросом:

А был ли исход евреев из Египта?
Мечта-тель

Re: то может перевести вот это?

#11 Эрик » Пн, 23 февраля 2009, 0:53

Эрик
Аватара
Сообщения: 697
Темы: 43
Зарегистрирован: Чт, 1 февраля 2007
С нами: 18 лет 9 месяцев

Re: то может перевести вот это?

#13 Светлана В » Пн, 23 февраля 2009, 0:59

Бесконечны страданья часы в ожидании вас
Моя летняя любовь обратилась к дождю, вся боль
Тихой пустоты неразделенной любви.
Моя жизнь теперь не значит ничего, вы ушли
Светлана В
Сообщения: 782
Темы: 4
Зарегистрирован: Чт, 29 марта 2007
С нами: 18 лет 7 месяцев

Re: то может перевести вот это?

#14 Brittany » Пн, 23 февраля 2009, 1:05

скво
:grin: Как бесконечно ожиданье,
И сердце рвётся из груди,
Моя любовь дождём рыдает
Оплакав лето позади
И пустоту любви безмолвную
Неразделённую тобой
И в жизнь без смысла превращённую.
Тебя люблю – пока живой. :-D
Brittany
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль

Re: то может перевести вот это?

#15 Светлана В » Пн, 23 февраля 2009, 1:11

Эрик
Ну воть... опять техника на смену порыва души... :unsure:

скво
Не слушай его, переводи сама :smile:
Ну на крайний случай - http://www.reverso.net/text_translation ... action=new
:-D
Светлана В
Сообщения: 782
Темы: 4
Зарегистрирован: Чт, 29 марта 2007
С нами: 18 лет 7 месяцев

Re: то может перевести вот это?

#17 drovosek » Пн, 23 февраля 2009, 2:34

скво
скво писал(а):The endless hours of heartache, waiting for you
My summer love has turned to rain, all the pain
The silent emptiness of one sided love
My life means nothing now you're gone, ooh my baby
У Светланы В перевод конечно правильней, но надо же соблюдать стилистику жанра.

Предлагаю эмо-версию:

в ожидании тебя из разорванного сердца
бесконечная боль,
любви безоблачное небо обратилось в дождь.
Вся –в боль
молчанья пустоты безответной любви. Ты ушла.
Жизнь – ничто.
:cry: :cry: :cry:
drovosek
Мыслитель года
Аватара
Сообщения: 9958
Темы: 122
Зарегистрирован: Сб, 12 мая 2007
С нами: 18 лет 6 месяцев

Re: то может перевести вот это?

#19 drovosek » Пн, 23 февраля 2009, 2:48

скво

Что "ой!"
Доктор сказал "В морг", значит в морг!
drovosek
Мыслитель года
Аватара
Сообщения: 9958
Темы: 122
Зарегистрирован: Сб, 12 мая 2007
С нами: 18 лет 6 месяцев

След.

Вернуться в Беседка

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 19 гостей