Срочный перевод))

Список разделов Прочее Беседка

Описание: Обсуждаем все, что угодно, не относящееся к тематике сайта. Просто живое общение.

#1 Brittany » Сб, 4 декабря 2010, 21:55

В прошлое воскресенье после 10 вечера мне позвонил очень взволнованный мужчина,
представился непонятным именем и сказал, что телефон мой ему дала
одна моя бывшая сотрудница (она оформляла загранкомандировки в госструктуре, первый отдел:)) В общем - умолял помочь - он дилер, а его финские таможенники
не пропустили через границу с товаром и даже не объяснили, в чём дело. А помочь - это написать письмо в Консульство Финляндии с объяснениями и с просьбой разрешить открыть визу, которую ему закрыли.
Мне очень не хотелось переводить в воскресенье, но я вошла в его положение :-D
Уже около полуночи он переслал мне текст по е-мейлу, я перевела, он спросил скока,
я сказала - даже не учитывая срочность и выходной день - думаю, ладно.
Клиент был очень рад, сказал, что во вторник или в среду заедет ко мне отдать деньги.
И, разумеется, с тех пор я его не видела и не слышала :-D
Вот я думаю - что это было?
Может, сумма ему показалась такой мизерной, что он решил её оставить себе?
:-D
Brittany
Автор темы
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль


Re: Срочный перевод))

#41 lucky » Вс, 5 декабря 2010, 2:16

Нора, первая мысль пришла, что все эти разговоры "развращаю" или нет ведь появились после разговоров Лазарева. А, если это отбросить и забыть о Лазареве, то как бы ты среагировала? Расстроилась, разозлилась, посмеялась? Вот это и главное, а не то развращаю или нет. Ты сделала доброе дело, так к этому и относись. Если тебе деньги предназначены ты их получишь, если нет, значит сегодня они тебе не нужны. В конечном счете каждый отвечает за себя
lucky M
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 7 месяцев

Re: Срочный перевод))

#42 Napalm » Вс, 5 декабря 2010, 2:34

lucky писал(а):Ты сделала доброе дело, так к этому и относись.
Ах бедненький несчастненький торговец, у которого таможня груз арестовала!
Несчастнее людей на свете и не бывает! Ему плевать, что женщина не отдохнувшая пойдет на работу, что он отвлек человека от дел, что вообще-то за такую срочную помощь мог бы и букет цветов хотя бы с посыльным отправить!
Да разве ему есть время о таком думать? Ему прибыль нужна, торговля стоит!
Конечно она обязана была бросить всё и ночью в выходной день переводом заниматься. И считать, что ну просто обязана расшибицца в лепешку, но ради этого хорошего и обездоленного человека совершить доброе дело!
Napalm F
Аватара
Сообщения: 19705
Темы: 280
Зарегистрирован: Ср, 8 декабря 2004
С нами: 20 лет 11 месяцев
О себе: Zlata

Re: Срочный перевод))

#43 Krystal » Вс, 5 декабря 2010, 2:54

Nora,
Да люди всё время забывают... не обожествляйте человеческую натуру. Напишите ему е-майл, напомнuте, что забыл заплатить. Если не ответит, больше никогда ему не делайте никаких услуг. А для себя посчитайте, что сделали ему подарок на Рождество. :smile:
Krystal
Аватара
Сообщения: 1831
Темы: 8
Зарегистрирован: Пт, 3 июня 2005
С нами: 20 лет 5 месяцев

Re: Срочный перевод))

#44 dised » Вс, 5 декабря 2010, 2:57

Nora У меня жена тоже переводчица. Подобные письменные переводы помимо своей работы в лингвистическом университете и научном институте она получат постоянно. Бывает, что и просто по звонку. Говорит заказчику стоимость страницы, переводит и отсылает по почте. И больше не заморачивается по этому поводу. Человек звонит и спрашивает как передать деньги. Еще ни разу не было случая, чтобы не отдали. Бывало, что отдавали позже, когда жена уже забывала о деньгах.
Это я к тому, что ситуация притянулась твоим отношением к деньгам. Попробуй отстраниться, забыть, и не удивлюсь, что в один прекрасный день у тебя зазвонит телефон... :smile:
dised
Аватара
Откуда: Иркутск
Сообщения: 12813
Темы: 62
Зарегистрирован: Пт, 16 апреля 2010
С нами: 15 лет 7 месяцев

Re: Срочный перевод))

#45 Марианна » Вс, 5 декабря 2010, 3:01

Нора, а у меня бывали ситуации, когда я оставалась должна, небольшую сумму, но ситуация складывалась так, что я далеко, человек сменил номер, ушел с работы, найти никак, и я только через два года нашла его через друзей и отдала деньги, что он обо мне эти два года думал, не знаю :dont_knou: , наверное что-то не хорошее...
Ситуации ведь бывают разные, и обвиняя человека в непорядочности вы можете оказаться неправы, и вам потом самой будет неприятно :smile: , так что просто расслабтесь и забудьте :smile:
Марианна F
Активист года
Аватара
Сообщения: 14314
Темы: 219
Зарегистрирован: Чт, 2 ноября 2006
С нами: 19 лет

Re: Срочный перевод))

#46 Brittany » Вс, 5 декабря 2010, 9:37

lucky писал(а):все эти разговоры "развращаю" или нет ведь появились после разговоров Лазарева.
:grin: Так я об этом и написала уже.
lucky писал(а): Расстроилась, разозлилась, посмеялась?
Да забыла бы на следующий день))
AKRESS, Napalm, Krystal, марианна, Stella, да замотался, наверное человек,
шутка ли, у него карьера вся под угрозой из-за недоразумения на границе, причём ему же ничего и не объяснили, он финского не знает.
dised писал(а):ситуация притянулась твоим отношением к деньгам.
Это точно, отношение безалаберное, а деньги, как известно, требуют уважения!))
Brittany
Автор темы
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль

Re: Срочный перевод))

#47 Steel1 » Вс, 5 декабря 2010, 9:42

Tatiyana писал(а):А так - это на его совести.
Согласна. Нора, пусть это у него на соевсти остается. Совесть, это, знаешь ли..в некоторых случаях штука страшная.
Но, думаю, все не так плохо. Жди от него щедрых подарков к Новому Году :wink: :grin:
Steel1
Сообщения: 5001
Темы: 76
Зарегистрирован: Вс, 23 мая 2010
С нами: 15 лет 6 месяцев

Re: Срочный перевод))

#48 Brittany » Вс, 5 декабря 2010, 9:46

Steel1 писал(а):все не так плохо
:grin: Да вообще всё классно.
Brittany
Автор темы
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль

Re: Срочный перевод))

#49 Любава » Вс, 5 декабря 2010, 9:52

Нора, я не все ответы прочитала.
Но поделюсь своим опытом. Меня тоже попросили написать текст к видеоролику. тоже срочно.
я все сделала. все прошла на ура. и жду-жду гонорар. а человек пропал.
я неделю боролась со своей внутренней правдой ( желанием высказаться по этому поводу) и желанием быть хорошой ( ну ладно, чего злиться, всякое у человека, я же добрая, неужели буду унижаться-просить).
в итоге успокоиться не могла - я написала все то, что думала ( резко, по-злобному, типа общел - выполняй! и быстро!).
вечером деньги и коробка конфет были у меня.
я жене чужого просила! свое!
наверно, есть люди, которым надо дать пинка для ускорения.
Любава
Сообщения: 1278
Темы: 38
Зарегистрирован: Пн, 30 июня 2008
С нами: 17 лет 4 месяца

Re: Срочный перевод))

#50 Brittany » Вс, 5 декабря 2010, 9:57

Любава, если бы речь шла о бОльшей сумме, я бы, наверное, подсуетилась))
Brittany
Автор темы
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль

Re: Срочный перевод))

#51 Steel1 » Вс, 5 декабря 2010, 10:01

Нора, я серьезно. я в свое время работала в небольшой коммерческой фирме, мы имели дело с таможней. знаю, какой там бардак. все делается в последний момент, о "долгах" тоже в последний момент вспоминали. Потом бегали, разносили деньги и подарки. Так что -все в порядке вещей, не обижайся на него. Вернет деньги, я так думаю. Тем более, по рекомендации человек обратился. Наверняка, не в последний раз, так зачем ему какать в колодец :wink:
Steel1
Сообщения: 5001
Темы: 76
Зарегистрирован: Вс, 23 мая 2010
С нами: 15 лет 6 месяцев

Re: Срочный перевод))

#52 Любава » Вс, 5 декабря 2010, 10:03

Нора, так самое смешное, что тогда у меня речь шла тоже о трех копейках.
заказ был тоже через знакомого, не по прайсу, парень только бизнес открыл и я "вошла" в его положение, отодвинув свои дорогие заказы.
но меня сам принцип обидел, что меня так легко использовали и забыли.
при это обещали.
я тоже анализировала-анализировала сначала, а когда все написала - легче стало. сразу.
кстати, у этого парнишки черег год склад сгорел со всем товаром и его так все жалели, а я понимала в чем дело.
Напишите этому заказчику. если жив, здоров и в здравом уме -ответит.
если нет, то тогда молитесь о его душе. оставьте это дело и все. я так думаю.
понимаю, очень понимаю, как вас эта ситуация внутри мучает.
Любава
Сообщения: 1278
Темы: 38
Зарегистрирован: Пн, 30 июня 2008
С нами: 17 лет 4 месяца

Re: Срочный перевод))

#53 Любава » Вс, 5 декабря 2010, 10:10

я про сгоревший склад - это не подумайте, я ничего не желала :-D
просто, если человек одного хотел кинуть ( обмануть на деньги, забыть, не заплатить), то , мне кажется, накидал он многих!
Любава
Сообщения: 1278
Темы: 38
Зарегистрирован: Пн, 30 июня 2008
С нами: 17 лет 4 месяца

Re: Срочный перевод))

#54 snovir » Вс, 5 декабря 2010, 11:15

Nora писал(а):Вот я думаю - что это было?
Это совершенно стандартное и типичное мышление бизнесмена средней руки. Они настолько нацелены на свою прибыль, что подсознательно забывают про какие-либо денежные обязательства, особенно если это устная договорённость и не значительная сумма. Например, уборщицы у них выбивают деньги с большим трудом и как правило уходят без денег когда им это надоедает и тут же они нанимают новых без каких-либо угрызений совести и всё повторяется. Это одна из статей дохода - просто не платить по мелочам. Поэтому я бы советовал потребовать, а если не поможет, расстаться с заработанными деньгами.
snovir
Сообщения: 5499
Темы: 3
Зарегистрирован: Пт, 2 мая 2008
С нами: 17 лет 6 месяцев

Re: Срочный перевод))

#55 calm » Вс, 5 декабря 2010, 11:36

Nora писал(а):И, разумеется, с тех пор я его не видела и не слышала
Вот я думаю - что это было?
А почему разумеется?
Nora писал(а):В общем...чувствую себя дурой полной!
:-D А почему?

Думать то нужно не о том, почему он не привез в срок деньги, а о том, почему тебя это зацепило, тем более что сумма незначительная...
calm

Re: Срочный перевод))

#56 nv » Вс, 5 декабря 2010, 11:47

Steel1 писал(а):в колодец
Спойлер
ЛЕВ И МЫШЬ

У Льва просила Мышь смиренно позволенья
Поблизости его в дупле завесть селенье
И так примолвила: «Хотя-де здесь, в лесах,
Ты и могуч и славен;
Хоть в силе Льву никто не равен,
И рев один его на всех наводит страх,
Но будущее кто угадывать возьмется —
Ка́к знать? кому в ком нужда доведется?
И как я ни мала кажусь,
А, может быть, подчас тебе и пригожусь».—
«Ты!» вскрикнул Лев: «Ты, жалкое созданье!
За эти дерзкие слова
Ты стоишь смерти в наказанье.
Прочь, прочь отсель, пока жива —
Иль твоего не будет праху».
Тут Мышка бедная, не вспомняся от страху,
Со всех пустилась ног — простыл ее и след.
Льву даром не прошла, однако ж, гордость эта:
Отправяся искать добычи на обед,
Попался он в тенета.
Без пользы сила в нем, напрасен рев и стон,
Как он ни рвался, ни метался,
Но всё добычею охотника остался,
И в клетке на-показ народу увезён.
Про Мышку бедную тут поздно вспомнил он,
Что бы помочь она ему сумела,
Что сеть бы от ее зубов не уцелела,
И что его своя кичливость съела.

Читатель,— истину любя,
Примолвлю к басне я, и то не от себя —
Не по́пусту в народе говорится:
Не плюй в колодезь, пригодится
Воды напиться.
nv
Аватара
Откуда: Юг Западной Сибири
Сообщения: 1159
Темы: 2
Зарегистрирован: Чт, 11 августа 2005
С нами: 20 лет 3 месяца

Re: Срочный перевод))

#57 calm » Вс, 5 декабря 2010, 12:52

Вчера у меня было ТС :-D Внешне совсем на другую тему, но глубиный смысл, мне кажется один и тот же с твоей ТС
Мы с дитем вчера ходили в цирк. Во втором акте за нами села семья: дикая старуха :-D , хотя она наверное не старше меня, ее дочь, внучка - она хорошо говорила на русском, но с сильным акцентом, с дочкой на каком-то другом языке, и с ними видимо их родственница, живущая здесь.
Эта старуха очень громно комментировала и реагировала на все, что происходит на арене. Когда это прямо за тобой, и как бы тебе в уши, это очень напрягает. Мне бы конечно нужно было сразу ее попросить потише реагировать, но смущал тот момент, что это не спектакль, где нужно что-то слушать, а цирк, где громкая музыка, слушать вроде нечего, нужно только смотреть. Поэтому я ничего не сказала, периодически оборачивалась, но молча. Ну и это раздражало конечно.
В какой-то момент я все же повернулась и попросила не кричать так громко, но видимо уже с раздражением.
Ответ меня просто ошеломил и сбил с ног напрочь :-D
Эта старуха сказала: - Следите за своим ребенком,
а ее родственница живущая здесь: - Вы сидите на наших местах, так что молчите. Причем обе с совершено спокойным и довольным тоном.
Потом старуха сказала родственице: - Не обращай внимания, ОНИ это не МЫ.

Смысл сей басни? :unsure:
Как то СНЛ объяснял про фашизм, что когда с человеком разрываешь единство, он уже другой, уже и не человек и с ним можно делать что хочешь.
Вот здесь и был этот смысл. Все окружающие люди это не МЫ, чего с ними считаться? подумаешь мешаю всем, ОНИ это не МЫ.
Подумаешь ставлю на уши на ночь глядя для моих нужд, мне же это нужно. Получил и это главное, а какое имеет значение тот человек...
Вот честно, во мне бурлит негативное отношение к тому, что люди в упор никого кроме себя не видят и считают это нормой.
От чего это зависимость? От нравствености? От единства и любви к людям? Или еще от чего то?
calm

Re: Срочный перевод))

#58 Brittany » Вс, 5 декабря 2010, 13:25

Steel1 писал(а): не обижайся на него
Так я и не обижаюсь.. :grin:
Любава писал(а):понимаю, очень понимаю, как вас эта ситуация внутри мучает.
:crazy: Нет! меня ничто не мучает... :-D Просто смешно как-то получилось!
snovir писал(а):Поэтому я бы советовал потребовать, а если не поможет, расстаться с заработанными деньгами.
:unsure: Напишу дня через два - спрошу, помогло ли))
calm писал(а):А почему разумеется?
А потому что когда я только села текст переводить, внутро что-то "звукнуло - звякнуло" , шо так и будет.
calm писал(а): :-D А почему?
Да потому что меня эта ситуация в общем-то никак не всколыхнула... Наверное, надо было сразу реагировать,
а мне не на что.. :dont_knou:
calm писал(а):глубиный смысл, мне кажется один и тот же с твоей ТС
Вот это называется ТС?? :shock:
calm писал(а):Вот честно, во мне бурлит негативное отношение к тому, что люди в упор никого кроме себя не видят и считают это нормой.
Да, я с таким тоже сталкивалась, причём люди были хорошо знакомые. Но с ними проще: я всё спокойно объяснила, сказала, что мне такой подход не нравится. В общем - поставила в известность))
calm писал(а):Вы сидите на наших местах, так что молчите.
А почему вы сели на их места? :unsure:
Brittany
Автор темы
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль

Re: Срочный перевод))

#59 Эка » Вс, 5 декабря 2010, 13:30

calm писал(а):Вчера у меня было ТС :-D Внешне совсем на другую тему, но глубиный смысл, мне кажется один и тот же с твоей ТС
Мы с дитем вчера ходили в цирк. Во втором акте за нами села семья: дикая старуха :-D , хотя она наверное не старше меня, ее дочь, внучка - она хорошо говорила на русском, но с сильным акцентом, с дочкой на каком-то другом языке, и с ними видимо их родственница, живущая здесь.
Эта старуха очень громно комментировала и реагировала на все, что происходит на арене. Когда это прямо за тобой, и как бы тебе в уши, это очень напрягает. Мне бы конечно нужно было сразу ее попросить потише реагировать, но смущал тот момент, что это не спектакль, где нужно что-то слушать, а цирк, где громкая музыка, слушать вроде нечего, нужно только смотреть. Поэтому я ничего не сказала, периодически оборачивалась, но молча. Ну и это раздражало конечно.
В какой-то момент я все же повернулась и попросила не кричать так громко, но видимо уже с раздражением.
Ответ меня просто ошеломил и сбил с ног напрочь :-D
Эта старуха сказала: - Следите за своим ребенком,
а ее родственница живущая здесь: - Вы сидите на наших местах, так что молчите. Причем обе с совершено спокойным и довольным тоном.
Потом старуха сказала родственице: - Не обращай внимания, ОНИ это не МЫ.

ничего себе...а где это все происходило? в какой стране?...П.С. надо было дежурному администратору пожаловаться :evil:
Эка
Сообщения: 18811
Темы: 162
Зарегистрирован: Чт, 4 июня 2009
С нами: 16 лет 5 месяцев

Re: Срочный перевод))

#60 Эка » Вс, 5 декабря 2010, 13:35

Любава писал(а):.
Напишите этому заказчику. если жив, здоров и в здравом уме -ответит.
если нет, то тогда молитесь о его душе. оставьте это дело и все. я так думаю.
.
думаю, ему счас не до этого......если у него таможенники груз арестовали и ничего не помогло, ему не до Норы и ее молитв :hi-hi: ...Нора, наверняка ведь текст письма был небольшой.....ну не больше же страницы, так что, конечно, надо на это все положить :smile:
Эка
Сообщения: 18811
Темы: 162
Зарегистрирован: Чт, 4 июня 2009
С нами: 16 лет 5 месяцев

Пред.След.

Вернуться в Беседка

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 18 гостей