может, у когото есть опыт и он посоветует на что стоит обратить внимание при таком выборе.........
или ктото знает какие то хорошие курсы и может их порекомендовать????



Список разделов › Прочее › Беседка
dragonfly писал(а):интересно, а может ли мне ктонибудь объяснить в каких случаях следует употреблять предлоги at, in или on ?........не могу найти четкого правила![]()
![]()
Добавлено Вт, 3 марта 2015, 12:44:
ато я в них чегото путаюсь.....никто не даст ссылку на четкое правило, плиз![]()
LadyClarick писал(а):dragonfly, когда ты учишь язык, на нём необходимо разговаривать и желательно с его носителями. Тогда не придётся ничего зубрить а ты сама будешь правильно выстраивать предложения и словосочитания, потому как при общении привыкаешь к правильным построениям.
Смотри фильмы на английскомЭто первый шаг
Нора, сэнкьюBrittany писал(а):dragonfly писал(а):интересно, а может ли мне ктонибудь объяснить в каких случаях следует употреблять предлоги at, in или on ?........не могу найти четкого правила![]()
![]()
Добавлено Вт, 3 марта 2015, 12:44:
ато я в них чегото путаюсь.....никто не даст ссылку на четкое правило, плиз![]()
Это надо заучивать!
http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/prepositions
по такому принципу ты язык не выучишьdragonfly писал(а):хочу хорошенько разобраться в грамматике, все освоить, а потом уже разговаривать.....по такому принципу......
нет, мой совет это - если ты хочешь научиться плaвать, то тебе надо лезть в воду, а не учиться грести на песке и зубрить теорию плаваньяdragonfly писал(а):а твой совет, это все равно, что сказать, что чтобы научиться плавать надо прыгать в воду.
ну разговаривать на самом простом уровне я и так могу........и разговаривала больше 10 лет назад....просто ошибки делаю....поэтому и хочу именно грамматикой занятьсяLadyClarick писал(а):по такому принципу ты язык не выучишьdragonfly писал(а):хочу хорошенько разобраться в грамматике, все освоить, а потом уже разговаривать.....по такому принципу......
Да. При условии, что носители грамотно говорят...))LadyClarick писал(а):когда ты учишь язык, на нём необходимо разговаривать и желательно с его носителями.
Это вроде самое элементарное. "in" - это "в" - каком-то помещении и т.д. "on" - эквивалент русскому "на", "at" - "у", "около", "рядом". Вот подробнее - http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/prepositions-of-place/dragonfly писал(а):
интересно, а может ли мне ктонибудь объяснить в каких случаях следует употреблять предлоги at, in или on ?........не могу найти четкого правила![]()
![]()
Не знаю. Привычка, наверное. К тому же, в словаре можно посмотреть правильное произношение, если возникнут сомнения. В общем, чисто момент удобства.Бриджит писал(а):
Владимир Б, а зачем вам книжные словари? Есть ведь он лайн.
Я уже смотрю и произношение онлайн,там не только транскрипция, но и звук и дают 2 варианта: американский и английский.Владимир Б писал(а):в словаре можно посмотреть правильное произношение, если возникнут сомнения.
Да, те, которые необходимы для общения и для чтения.Владимир Б писал(а):
Brittany, то есть, насколько я понял, смысл статьи не в том, что нужно знать большее количество слов, а в том, чтобы знать "правильные" слова.
Да, такое есть: можно услышать оригинальное произношение. Это иногда бывает полезно. Хотя в основном, произношение можно понять, видя само слово, и только в некоторых случаях нужно заглянуть в словарь, и приведенная там транскрипция вполне позволяет понять, как следует произносить слово.Brittany писал(а):
Я уже смотрю и произношение онлайн,там не только транскрипция, но и звук и дают 2 варианта: американский и английский.
Т.е., средний американец использует в своей повседневной жизни определенное ограниченное количество слов, а не большинство тех, что представлены в словаре?Brittany писал(а):
Да, те, которые необходимы для общения и для чтения.
Полагаю, что да. Но словарный запас ещё зависит от уровняВладимир Б писал(а):средний американец использует в своей повседневной жизни определенное ограниченное количество слов, а не большинство тех, что представлены в словаре?
Да, в мире распространён стандартный английскийВладимир Б писал(а):Насколько я понимаю, американский английский наиболее распространен: на "британском" говорят только в Великобритании.
ОК.Brittany писал(а):
Да, в мире распространён стандартный английский
с уклоном в американский.
А какие люди там считаются более образованными? У нас, в русском языке, это не так заметно, или я ошибаюсь?Brittany писал(а):
Полагаю, что да. Но словарный запас ещё зависит от уровня
образования.
"shall" уже и в Англии постепенно превращается в архаизм,Владимир Б писал(а):Зачем, например, использовать форму будущего времени "shall", когда всегда можно говорить "will" - и слово звучит лучше, и удобнее.
"have got" для разговорной речи.Владимир Б писал(а):Зачем употреблять "have got", когда можно просто "have".
"Do you have..." это американский (стандартный) английский,Владимир Б писал(а):Вместо "Do you have..." можно просто сказать "Have you..."
))) У англичан то же самое. Speak English? Have a cup o'tea?Владимир Б писал(а):В американском варианте в разговорном языке даже часто ( не всегда ) опускают, например, такой момент: "Are you sure?" ( "Ты уверен?" ), часто просто говорят: "You sure?". Или: "Are you OK?" ( "Ты впорядке?" ), спрашивают: "You OK?" И никто не говорит, что это нарушение каких-то там правил.
Выпускники престижных университетов.Владимир Б писал(а):А какие люди там считаются более образованными? У нас, в русском языке, это не так заметно, или я ошибаюсь?
Странно это... Зачем в разговорной еще усложнять...Brittany писал(а):
"have got" для разговорной речи.
А, понял. Так "стардартный" - разве американский? Если так, то хорошо. А я читал, что тот язык, которому учат на языковых факультетах у нас в России, и который изучают в крупных университетах типа Кембриджа - это именно "британский" вариант. Выходит, нет?Brittany писал(а):
"Do you have..." это американский (стандартный) английский,
британский вариант Have you.
ОК.Brittany писал(а):
))) У англичан то же самое. Speak English? Have a cup o'tea?
Ну то есть там это очень небольшая категория людей.Brittany писал(а):
Выпускники престижных университетов.
В России даже с высшим образованием люди зачастую говорят
неграмотно и сама речь звучит неряшливо.
vodoley писал(а):
Словарь Вильяма Шекспира, по подсчёту исследователей, составляет 12000 слов.
Сейчас этот раздел просматривают: 17 гостей