Список разделов › Прочее › Беседка
А...подкладываешь значит..lucky писал(а):Она по русски не читает, поэтому подкладываю, что то из классики.
Разве сердце человека не единственно верный цензор?lucky писал(а):у меня никак не складывалась картинка и поэтому попросил, что бы кто нибудь помог сложить все вместе, картинка была расплывчивая.
а, что здесь странного, что я подкладываю литературу?Napalm писал(а):А...подкладываешь значит..
я же сказал, что у меня у самого было ощущение, что роман о любви, но не получалось сформулировать. Нора права, дело все в языке на котором читаешь. На английском все воспринимается по другому, без пошлости, в русском варианте при сохранении смысла появляется пошлость. если перечитаешь, что я писал, Набоков один из моих любимых писателейNapalm писал(а):Разве сердце человека не единственно верный цензор?
Как можно любить или не любить кого-то или что-то по указке других?
lucky , а вы хотите, чтобы дочка хорошо знала русскую классику?lucky писал(а):Она по русски не читает, поэтому подкладываю, что то из классики. Сейчас она перечитывает Шекспира, купил пару фильмов, что бы могла еще и посмотреть
Марина Тарасова писал(а):Кстати да, разница восприятия на разных языках очень большая. К тому же подобрать слог, игру слов - это целое искусство. То же самое как в мюзикле Notre-Dame de Paris. Песня Belle. Там Квазимодо всего лишь пел: О Люцифер! О, позволь мне еще хоть раз.
Слегка коснуться пальцами волос Эсмеральды. Но в русском переводе это как: И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой...
Но ведь тут перевод Набокова
lucky писал(а):Когда он занялся переводом "Евгений Онегин" он помимо этого написал еще том как приложение с пояснениями.
я хочу что бы она читала классику и Набокова в том числелегенда писал(а):lucky , а вы хотите, чтобы дочка хорошо знала русскую классику?
Я это к тому, что вряд ли "Лолиту" можно считать русской классикой
здесь ее тоже нет. Набокова читают и знают в опреденных кругах. Он здесь хорошо известен как ученый по бабочкам. Когда зашел в магазин купить его книгу, что бы не рыскать на 2-х этажах спросил, где его книги. Молодой парень не знал кто это, а рядом стоял мужчина в возрасте, сразу повел меня к его полкеМарина Тарасова писал(а):По крайней мере в России в школьной программе "Лолиты" нет...
я не читал его переводов. Пастернак по моему очень не плохо занимался переводамилегенда писал(а):lucky, а может тут еще дело в таланте, не ?
Про эти "переводы" с одного языка на другой хорошо Расул Гамзатов писал в книге "Мой Дагестан".
А чего там непонятного? Мы же понимаем про богатых или про нищих. Ничего объяснять не надо.lucky писал(а):мы тут сели смотреть с дочкой "Москва слезам не верит" так приходилось останавливать сто раз, что такое общежитие, почему дежурная не может сказать, что это общежитие, в общем все переводы это очень сложно. Тут надо объяснить не только форму, но и содержание
у меня централизованное охлаждение и обогрев, в различное время года выполняет разные функции или на обогрев или на охлаждение. Может она это имеет ввиду, может у нее так же?Y-ina писал(а):Хотя... скво не понимает, да Если кто-то жалуется, что холодно, она говорит: так включи кондиционер
Или, может, она издевается так?
ага, и вы тоже не понимаетеlucky писал(а):у меня централизованное охлаждение и обогрев, в различное время года выполняет разные функции или на обогрев или на охлаждение. Может она это имеет ввиду, может у нее так же?
Y-ina писал(а):А чего там непонятного? Мы же понимаем про богатых или про нищих. Ничего объяснять не надо.lucky писал(а):мы тут сели смотреть с дочкой "Москва слезам не верит" так приходилось останавливать сто раз, что такое общежитие, почему дежурная не может сказать, что это общежитие, в общем все переводы это очень сложно. Тут надо объяснить не только форму, но и содержание
lucky писал(а): Ощушение гадливости.
вы просто воспринимаете уровень русского языка моего ребенка как своих детейлегенда писал(а):А потом - зачем сто раз останавливать? Это после фильма можно обсудить. А во время фильма просто принимаешь к сведению, что в том обществе - это норма, что это просто есть и всё.
а чего ж такой уровень?lucky писал(а):вы просто воспринимаете уровень русского языка моего ребенка как своих детей
lucky писал(а):так приходилось останавливать сто раз, что такое общежитие,
да, она ее первый раз читала в 6 классе, мы долго говорили на эту тему, потом наверное через года 2 и теперь она заканчивает школу, читает по новой. Гамлет у нее как то не пошел в первый раз, теперь читает с удовольствиемNora писал(а):lucky, дочке нравится Ромео и Джульетта? Невероятно чувственное произведение.
Гамлет дивное проихведение)) На все времена. Но в разном возрасте, конечно, воспринимается по-разному))lucky писал(а):Гамлет у нее как то не пошел в первый раз
дело не только в словах, а дело и в понимании. У меня фильм без субтитровNora писал(а):Почему сто раз. Можно один раз - такой хостел.
Только не говори мне, что в США нет хостелов.
Так вы на русском штоль смотрели?lucky писал(а):вы просто воспринимаете уровень русского языка моего ребенка как своих детей
Сейчас этот раздел просматривают: 20 гостей