Набоков "Лолита"

Список разделов Прочее Беседка

Описание: Обсуждаем все, что угодно, не относящееся к тематике сайта. Просто живое общение.

#1 lucky » Сб, 14 мая 2011, 0:38

в который раз перечитываю "Лолиту" и какое то двоякое чувство. Мне очень нравится слог, его описания, роман читается легко, но постоянно какое то чувство, что я отношусь к Лолите, не так как наверное автор задумал. Вот цитата из того, как надо относится к роману "«… Лолита – книга о любви, а не о сексе…» – так охарактеризовал набоковский роман один из рецензентов, Л.Триллинг"
"В тексте романа содержится зашифрованный, потаенный глубокий смысл. Литературно не подготовленный, «массовый» читатель должен был воспринять Лолиту как полупорнографическое произведение о похождениях сексуального извращенца, в то время как тонкий и подготовленный читатель – как символический текст, своеобразную философскую притчу" а, я вот, что то никак не могу понять, что это роман о любви. У кого нибудь есть мнения?

Роман он посвятил жене, только вот где истинный смысл почему он это сделал никак не доходит
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца


Re: Набоков "Лолита"

#221 Napalm » Вс, 15 мая 2011, 7:38

lucky писал(а):Она по русски не читает, поэтому подкладываю, что то из классики.
А...подкладываешь значит..
lucky писал(а):у меня никак не складывалась картинка и поэтому попросил, что бы кто нибудь помог сложить все вместе, картинка была расплывчивая.
Разве сердце человека не единственно верный цензор?
Как можно любить или не любить кого-то или что-то по указке других?
Napalm F
Аватара
Сообщения: 19705
Темы: 280
Зарегистрирован: Ср, 8 декабря 2004
С нами: 20 лет 8 месяцев
О себе: Zlata

Re: Набоков "Лолита"

#222 lucky » Вс, 15 мая 2011, 7:44

Napalm писал(а):А...подкладываешь значит..
а, что здесь странного, что я подкладываю литературу?

Napalm писал(а):Разве сердце человека не единственно верный цензор?
Как можно любить или не любить кого-то или что-то по указке других?
я же сказал, что у меня у самого было ощущение, что роман о любви, но не получалось сформулировать. Нора права, дело все в языке на котором читаешь. На английском все воспринимается по другому, без пошлости, в русском варианте при сохранении смысла появляется пошлость. если перечитаешь, что я писал, Набоков один из моих любимых писателей
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#223 легенда » Вс, 15 мая 2011, 7:47

lucky писал(а):Она по русски не читает, поэтому подкладываю, что то из классики. Сейчас она перечитывает Шекспира, купил пару фильмов, что бы могла еще и посмотреть
lucky , а вы хотите, чтобы дочка хорошо знала русскую классику?
Я это к тому, что вряд ли "Лолиту" можно считать русской классикой :ugu: .
легенда
Откуда: Москва-матушка
Сообщения: 2885
Темы: 3
Зарегистрирован: Чт, 29 апреля 2010
С нами: 15 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#224 lucky » Вс, 15 мая 2011, 7:58

Марина Тарасова писал(а):Кстати да, разница восприятия на разных языках очень большая. К тому же подобрать слог, игру слов - это целое искусство. То же самое как в мюзикле Notre-Dame de Paris. Песня Belle. Там Квазимодо всего лишь пел: О Люцифер! О, позволь мне еще хоть раз.
Слегка коснуться пальцами волос Эсмеральды. Но в русском переводе это как: И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой...
Но ведь тут перевод Набокова

quote="[dised"]Сам Набоков говорил, что не смог точно перевести роман на русский язык. Изначально он писал его на английском. Поскольку уже много лет находился в эмиграции, то уже не так виртуозно владел родным языком[/quote]

я приведу цитату dised, тут как раз и есть наверное истина. Из своего скоромно опыта скажу, что некоторые выражения по английски я не могу перевести, нет того аналога в русском, как впрочем и с русским языком. Набоков в совершенстве владел 2-мя, но вот вариант на английском как то воспринимается по другому.
Когда он занялся переводом "Евгений Онегин" он помимо этого написал еще том как приложение с пояснениями.
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#225 легенда » Вс, 15 мая 2011, 8:02

lucky писал(а):Когда он занялся переводом "Евгений Онегин" он помимо этого написал еще том как приложение с пояснениями.

lucky, а может тут еще дело в таланте, не :wink: ?
Про эти "переводы" с одного языка на другой хорошо Расул Гамзатов писал в книге "Мой Дагестан".
легенда
Откуда: Москва-матушка
Сообщения: 2885
Темы: 3
Зарегистрирован: Чт, 29 апреля 2010
С нами: 15 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#226 lucky » Вс, 15 мая 2011, 8:04

легенда писал(а):lucky , а вы хотите, чтобы дочка хорошо знала русскую классику?
Я это к тому, что вряд ли "Лолиту" можно считать русской классикой
я хочу что бы она читала классику и Набокова в том числе

Марина Тарасова писал(а):По крайней мере в России в школьной программе "Лолиты" нет...
здесь ее тоже нет. Набокова читают и знают в опреденных кругах. Он здесь хорошо известен как ученый по бабочкам. Когда зашел в магазин купить его книгу, что бы не рыскать на 2-х этажах спросил, где его книги. Молодой парень не знал кто это, а рядом стоял мужчина в возрасте, сразу повел меня к его полке
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#227 lucky » Вс, 15 мая 2011, 8:07

легенда писал(а):lucky, а может тут еще дело в таланте, не ?
Про эти "переводы" с одного языка на другой хорошо Расул Гамзатов писал в книге "Мой Дагестан".
я не читал его переводов. Пастернак по моему очень не плохо занимался переводами
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#228 lucky » Вс, 15 мая 2011, 8:13

мы тут сели смотреть с дочкой "Москва слезам не верит" так приходилось останавливать сто раз, что такое общежитие, почему дежурная не может сказать, что это общежитие, в общем все переводы это очень сложно. Тут надо объяснить не только форму, но и содержание
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#229 Y-ina » Вс, 15 мая 2011, 8:17

lucky писал(а):мы тут сели смотреть с дочкой "Москва слезам не верит" так приходилось останавливать сто раз, что такое общежитие, почему дежурная не может сказать, что это общежитие, в общем все переводы это очень сложно. Тут надо объяснить не только форму, но и содержание
А чего там непонятного? Мы же понимаем про богатых или про нищих. Ничего объяснять не надо.
Хотя... скво не понимает, да :lol: Если кто-то жалуется, что холодно, она говорит: так включи кондиционер :-D
Или, может, она издевается так?
Y-ina
Сообщения: 30030
Темы: 113
Зарегистрирован: Вт, 17 октября 2006
С нами: 18 лет 10 месяцев
О себе: горный скорпион

Re: Набоков "Лолита"

#230 lucky » Вс, 15 мая 2011, 8:21

Y-ina писал(а):Хотя... скво не понимает, да Если кто-то жалуется, что холодно, она говорит: так включи кондиционер
Или, может, она издевается так?
у меня централизованное охлаждение и обогрев, в различное время года выполняет разные функции или на обогрев или на охлаждение. Может она это имеет ввиду, может у нее так же?
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#231 Y-ina » Вс, 15 мая 2011, 8:26

lucky писал(а):у меня централизованное охлаждение и обогрев, в различное время года выполняет разные функции или на обогрев или на охлаждение. Может она это имеет ввиду, может у нее так же?
ага, и вы тоже не понимаете :-D
Она просто думает, что у всех есть кондиционеры. :-D
Y-ina
Сообщения: 30030
Темы: 113
Зарегистрирован: Вт, 17 октября 2006
С нами: 18 лет 10 месяцев
О себе: горный скорпион

Re: Набоков "Лолита"

#232 легенда » Вс, 15 мая 2011, 8:28

Y-ina писал(а):
lucky писал(а):мы тут сели смотреть с дочкой "Москва слезам не верит" так приходилось останавливать сто раз, что такое общежитие, почему дежурная не может сказать, что это общежитие, в общем все переводы это очень сложно. Тут надо объяснить не только форму, но и содержание
А чего там непонятного? Мы же понимаем про богатых или про нищих. Ничего объяснять не надо.
:yes:
А потом - зачем сто раз останавливать? Это после фильма можно обсудить. А во время фильма просто принимаешь к сведению, что в том обществе - это норма, что это просто есть и всё.
Сейчас вот тема про Индию навеяла воспоминание. Где-то в начале 80-х, мы с друзьями еще школьники были, смотрели фильм "Месть и закон". И там герой не мог жениться на девушке-вдове. И целую бодягу там развели из-за этого. После просмотра уже обсуждали - тоже всё никак не могли понять почему ну вот прям такая проблема. :smile:
легенда
Откуда: Москва-матушка
Сообщения: 2885
Темы: 3
Зарегистрирован: Чт, 29 апреля 2010
С нами: 15 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#233 Brittany » Вс, 15 мая 2011, 8:30

lucky писал(а): Ощушение гадливости.
:smile: Нет, у меня нет ощущения гадливости от русского варианта.
Просто он мне показался менее поэтичным, что ли...
У Набокова такой дивный язык, что даже низменные чувства он умудряется превратить в поэзию.
Да, на английском это ... музыкальнее))
lucky, дочке нравится Ромео и Джульетта? :smile: Невероятно чувственное произведение.
Brittany
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 3 месяца
О себе: июль

Re: Набоков "Лолита"

#234 lucky » Вс, 15 мая 2011, 8:33

легенда писал(а):А потом - зачем сто раз останавливать? Это после фильма можно обсудить. А во время фильма просто принимаешь к сведению, что в том обществе - это норма, что это просто есть и всё.
вы просто воспринимаете уровень русского языка моего ребенка как своих детей
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#235 Y-ina » Вс, 15 мая 2011, 8:34

lucky писал(а):вы просто воспринимаете уровень русского языка моего ребенка как своих детей
а чего ж такой уровень?
Y-ina
Сообщения: 30030
Темы: 113
Зарегистрирован: Вт, 17 октября 2006
С нами: 18 лет 10 месяцев
О себе: горный скорпион

Re: Набоков "Лолита"

#236 Brittany » Вс, 15 мая 2011, 8:36

lucky писал(а):так приходилось останавливать сто раз, что такое общежитие,
:-D Почему сто раз. Можно один раз - такой хостел.
Только не говори мне, что в США нет хостелов.
Brittany
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 3 месяца
О себе: июль

Re: Набоков "Лолита"

#237 lucky » Вс, 15 мая 2011, 8:37

Nora писал(а):lucky, дочке нравится Ромео и Джульетта? Невероятно чувственное произведение.
да, она ее первый раз читала в 6 классе, мы долго говорили на эту тему, потом наверное через года 2 и теперь она заканчивает школу, читает по новой. Гамлет у нее как то не пошел в первый раз, теперь читает с удовольствием
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#238 Brittany » Вс, 15 мая 2011, 8:39

lucky писал(а):Гамлет у нее как то не пошел в первый раз
Гамлет дивное проихведение)) На все времена. Но в разном возрасте, конечно, воспринимается по-разному))
Brittany
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 3 месяца
О себе: июль

Re: Набоков "Лолита"

#239 lucky » Вс, 15 мая 2011, 8:39

Nora писал(а):Почему сто раз. Можно один раз - такой хостел.
Только не говори мне, что в США нет хостелов.
дело не только в словах, а дело и в понимании. У меня фильм без субтитров
lucky M
Автор темы
Аватара
Откуда: New York
Сообщения: 9973
Темы: 169
Зарегистрирован: Сб, 2 апреля 2005
С нами: 20 лет 4 месяца

Re: Набоков "Лолита"

#240 легенда » Вс, 15 мая 2011, 8:42

lucky писал(а):вы просто воспринимаете уровень русского языка моего ребенка как своих детей
Так вы на русском штоль смотрели?
легенда
Откуда: Москва-матушка
Сообщения: 2885
Темы: 3
Зарегистрирован: Чт, 29 апреля 2010
С нами: 15 лет 4 месяца

Пред.След.

Вернуться в Беседка

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 20 гостей

cron