С РОЖДЕСТВОМ ДОРОГИЕ!

Список разделов Прочее Беседка

Описание: Обсуждаем все, что угодно, не относящееся к тематике сайта. Просто живое общение.

Re: С РОЖДЕСТВОМ ДОРОГИЕ!

#41 Brittany » Сб, 9 января 2010, 12:42

Марк Goldberg писал(а):Почему православный вертеп в Советском Союзе был словом нарицательным? В детстве я понимал как нечто развратное и пьяное. Где собираются низы общества. А сейчас по всем телеканалам славят вертеп!


Вертеп
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Верте́п (ст.-слав. вьртьпъ):
Вертеп — устаревшее название пещеры, сохранившееся в церковнославянском. Согласно Евангелию (Лк.2:4-7) в Вифлеемском Вертепе произошло Рождество Иисуса Христа. В вертепах (пещерах или катакомбах) первые христиане вынуждены были скрываться от преследований;
Вертеп — воспроизведение сцены Рождества средствами искусства (театр, скульптура и т. п.). См. также Рождественский Вертеп;
Вертеп — народный украинский кукольный театр, в котором играют сцены на библейские сюжеты. См. Вертепная драма;
Вертеп — большой ящик, разделённый на два этажа, в котором размещён кукольный театр. См. Раёк.
Вертеп — в переносном смысле (от вертепов разбойников) притон; место разврата и (или) преступлений;

Ещё: "Вертеп" соответствует латинскому термину "praesepe", означающему в переводе "ясли, кормушка для скота".

Марк Goldberg, мне думается, что разбойничий вертеп (притон) родился от пещеры, где разбойники собирались! :-D
Это конечо, ложная этимология.. Но совпадение этих терминов по звучанию и написанию
это пример омофонии и омографии. Разные значения родились в разные исторические периоды.
Brittany
Аватара
Сообщения: 80340
Темы: 563
Зарегистрирован: Вт, 30 мая 2006
С нами: 19 лет 5 месяцев
О себе: июль

Re: С РОЖДЕСТВОМ ДОРОГИЕ!

#42 Амир » Сб, 9 января 2010, 13:40

Nora писал(а):Марк Goldberg, мне думается, что разбойничий вертеп (притон) родился от пещеры, где разбойники собирались! Это конечо, ложная этимология.. Но совпадение этих терминов по звучанию и написаниюэто пример омофонии и омографии. Разные значения родились в разные исторические периоды.
Так и есть. Слово значило "укрытие". В том числе пещеру или схрон. Ведь Мария с Иосифом прятались от слуг Ирода.
Амир
Аватара
Откуда: акварель
Сообщения: 5414
Темы: 112
Зарегистрирован: Ср, 12 декабря 2007
С нами: 17 лет 11 месяцев

Re: С РОЖДЕСТВОМ ДОРОГИЕ!

#43 Амир » Сб, 9 января 2010, 14:14

http://ezhe.ru/ib/issue1156.html
Спойлер
Если вертеп – это пещера, то откуда два производных значения? Одно из значений слова вертеп возникло из-за предания о том, что в пещере был рожден Иисус Христос. Интересно, что в канонических евангелиях упоминаний о пещере нет. Евангелист Лука лишь сообщает: «Когда же они были там [в Вифлееме], наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице». Однако уже в середине II века святой Иустин Философ писал, что Иосиф и Мария не найдя ночлега в Вифлееме, укрылись в пещере. Примерно в тот же период было написано апокрифическое Протоевангелие Иакова, где также говорится о рождении Иисуса в пещере. В Евангелии Псевдо-Матфея, написанном на латыни в IX веке, сказано даже, что Иисус был рожден в пещере, а в хлев Мария с Иисусом попали на третий день после его рождения. Часто, чтобы примирить две версии о рождении Иисуса в пещере и в хлеву, считают, что эта пещера использовалась местными жителями в качестве хлева, и кормушка для скота была устроена в ней.

Богослов Ориген, побывавший в Вифлееме в III веке, описывал пещеру, в которой, согласно местному преданию, произошло рождество Христово. Ныне в Вифлееме под амвоном храма Рождества Христова находится пещера, почитаемая как Пещера Рождества. Есть в ней и Предел Яслей – место, где, как считается была расположена та самая кормушка, куда Мария положила новорожденного Иисуса.

Спойлер
Но почему вдруг вертеп стал притоном? Объяснение этому тоже находится в евангельских текстах. Речь идет о словах Иисуса, которые в синодальном переводе звучат так: «написано, - дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников» (Матфей 21, 13, аналогично Марк 11, 17). В греческом тексте сказано σπήλαιον λη̨στῶν ‘пещерой разбойников’. Пещеры с древних времен и в течение многих столетий действительно часто становились укрытиями для разбойничьих шаек, так что у слова со значением ‘пещера’ легко возникало переносное значение ‘притон, убежище преступников’. Это случилось не только со славянским словом вертеп, но и с французским caverne (caverne de brigands ‘разбойничий притон’), польским spelunka, латышским bedre, сербским jазвина.

Спойлер
Со словом вертеп связана еще одна интересная история. Она касается происхождения этого слова. Дело в том, что существительное вертеп образовано от корня славянского глагола вертеться. Какова связь с пещерой? Видимо, наиболее ранним значением этого слово было ‘водоворот’. Оно сохранилось в болгарском въртоп ‘водоворот’. Из этого значения со временем возникли производные: ‘воронка’, ‘яма, котловина’, ‘полость в земле’, ‘овраг’, ‘пещера’. Следы таких значений есть в славянских языках: рус. диал. вертеп ‘яма, овраг’, сербск. вртоп ‘яма’, польск. wertep ‘непроезжие места’ В румынском есть заимствованное из славянских языков слово virtop ‘котловина, овраг’. Но в старославянском переводе Библии слово вьртъпъ было использовано в значении ‘пещера’, что определило его дальнейшую судьбу
Лично я бы проверил еще греческие корни, потому что последний абзац меня не вдохновляет. В русском и украинском однокоренных ему слов нет. Первое появление этого слова - в церковнославянском, т.е. староболгарском, на который сильное влияние оказал греческий. А между водоворотом и пещерой разница все же существенная...
Амир
Аватара
Откуда: акварель
Сообщения: 5414
Темы: 112
Зарегистрирован: Ср, 12 декабря 2007
С нами: 17 лет 11 месяцев

Пред.

Вернуться в Беседка

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 22 гостя