Ну, да где же его теперь без дёгтя найдёшь.jack писал(а):...вобщем не без дёгтя...
"Так, в серии 2 колоризованной версии 2009 года убрали анти-клерикальные пассажи, затрагивающие церковь. Например (начиная с времени от начала серии 32:48), из ключевого и для романа и для фильма диалога пастора Шлага с Клаусом исчезли отмеченные выделенные полужирным фрагменты:...
— Прекрасно. Так вот, до ареста я был журналистом, я вам об это рассказывал. И вот мои корреспонденции запрещали нацисты и церковь одновременно."
Не могу на все сто процентов, но по-моему я эту фразу слышал (в цветном варианте), во всяком случае я обратил внимание на этот диалог.
Может кто из телезрителей Германии (зарубежья) подтвердит мои сомнения (подозрения, что вариант для России не идентичен варианту для зарубежного показа)