Много ли украинизмов в русском языке?

Список разделов Прочее Беседка

Описание: Обсуждаем все, что угодно, не относящееся к тематике сайта. Просто живое общение.

#1 лесной человек » Пт, 14 марта 2014, 15:58

Много ли украинизмов в русском языке?
Кроме того, отмечается в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д.Э. Розенталя, к украинизмам относится и синтаксическая конструкция «на Украине» аналогично употреблению «на» с названиями регионов в украинском языке (на Полтавщине, на Черниговщине).
- написал Розенталь. А он очевидно филолог. Українська мова у нього рідна мова :smile: .
В России филологи тоже с такими же.
Спойлер
Администрация города Екатеринбурга посвящает очередной выпуск рубрики «Екатеринбург говорит правильно» украинизмам - словам, синтаксическим и грамматическим конструкциям украинского языка, используемым в русском.

Многие слова и словосочетания украинского языка прочно вошли в активный словарь жителей России и фиксируются русскими словарями. Например: хлопцы, горилка, галушки, гопак.

К украинизмам относятся такие название кулинарных блюд и изделий, как борщ, бублик и сырник (от украинского «сир» - творог; заимствование XIX века, вытеснившее исконное «творожник»).

Кроме того, отмечается в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д.Э. Розенталя, к украинизмам относится и синтаксическая конструкция «на Украине» аналогично употреблению «на» с названиями регионов в украинском языке (на Полтавщине, на Черниговщине).

В числе заимствованных из украинского слов также можно выделить следующие:

бурьян вместо «сорняк»;
шкирка (таскать за шкирку) от украинского «шкіра» - кожа;
майдан (как нарицательное) вместо «площадь Независимости» в Киеве;
мова (украинский язык);
Рада - официальное название украинского парламента (в советские годы переводилось как «совет», в настоящее время употребляется без перевода);
незалежность (с отрицательной окраской) вместо «независимость»;
свидомый (саркастично, а также с политической коннотацией) вместо сознательный;
заробитчанин (как правило, с Украины) вместо «трудящийся-мигрант» или германизма «гастарбайтер»;
тикАть (тикАем отсюда) вместо «убегать».
Отдельно стоит отметить и пришедшие из украинского словосочетания, не являющиеся нормой в литературном русском языке, но используемые в разговорной речи несознательно либо с ироническим оттенком. Например: «я скучаю за ней» вместо нормативного «я скучаю по ней», «я смеюсь с него» вместо «я смеюсь над ним», «богатый на» вместо «богатый чем» (он на выдумку богат) и другие.
лесной человек
Автор темы
Сообщения: 2369
Темы: 78
Зарегистрирован: Вс, 22 февраля 2009
С нами: 16 лет 5 месяцев


Re: Много ли украинизмов в русском языке?

#41 Марк » Сб, 28 марта 2015, 8:13

Солнышко писал(а):я такого не слышала...ни разу...
Так говорят выходцы из сел на юге, в Одесской области.

Добавлено спустя 49 секунд:
Brittany писал(а):Так говорят в разных русских деревнях/сёлах и т.п.
Тудою-сюдою...
Ещё употребляют предлог "с" там, где надо "из": с Москвы, с Лондона,
с магазина.
Это просто безграмотная речь.
А для меня просто некрасивая, не гармоничная.
Марк
Сообщения: 7467
Темы: 435
Зарегистрирован: Вс, 9 июня 2013
С нами: 12 лет 2 месяца

Пред.

Вернуться в Беседка

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 10 гостей

cron