Может кто, из знающих, привести текст на языке «оригинала», приведенного ниже фрагмента и достоверный перевод?
Есть нестыковки: продастся - продан; рабом – пусть работает.
Второзаконие (15.12) "Если продастся тебе брат твой, Еврей или Евреянка, то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу".
(текст из - Библии, перепечатано с издания Московской Патриархии, М. 2001)
Перевод Текста Торы - по изданию "Сончино" (Письменная Тора, Дварим (15.12))
http://www.machanaim.org/tanach/e-dvarim/inde04_3.htm
«ЕСЛИ ПРОДАН БУДЕТ ТЕБЕ БРАТ ТВОЙ, ЕВРЕЙ ИЛИ ЕВРЕЙКА, ТО ПУСТЬ РАБОТАЕТ У ТЕБЯ ШЕСТЬ ЛЕТ, А В СЕДЬМОЙ ГОД ОТПУСТИ ЕГО НА СВОБОДУ».