Список разделов › Главное › Религии и духовные традиции › Религии и духовные традиции: Христианство
это разумеетсяЛена_ писал(а):нужно осознание, что у тебя ничего нет, ты нищий.
Спросите как звучит по гречески у Epsylon-GR, оригинал то только на греческом есть.Arthur M. писал(а):В синодальном переводе ...3. Блаженны нищие духом
В английской версии: 3. Blessed are the poor in spiri...
...если переводить эту фразу на русской с английской версии, то в первую очередь слово Blessed, переводится как "Благословленные".
Есть же разница: просто "Блаженные", а тут "Благословленные".
Cмиренный или даже смиренномудрыйЭлиза писал(а):Лена_, у меня БИблия в синодальном переводе.
Насчёт "нищих духом", читаю сейчас объяснения в немецком: это когда человек готов ради Бога быть даже в аду.
То есть Божья воля надо всем. А человеческая- как бы больше не существует.
Очень трудно описать прочитанное.
Это не ошибки, это вИдения разных людей. Например, когда человек начинает видеть ауру, он видит поначалу лишь свой уровень вибраций (по плотности), то есть относительно грубый, свойственный многим людям. У святых вибрации тоньше (плотнее), поэтому их ауру этот человек видеть не будет. Для него святые будут "нищие духом", хотя на самом деле наоборот. Такой человек видит по-своему правильно, и правильно для себя трактует. Со временем, развиваясь, когда он начнёт видеть более тонкие (плотные) энергии, он подкорректирует для себя то, что он знает, и эти знания выразятся иначе.shadow писал(а):В Библии много подобных ошибок. Верьте себе!
К сожалению, не "развивающийся", а деградирующий русский язык. Язык всё более приближается к языку массы, толпы и упрощается до полного безобразия. Образы (смыслы), стоящие за каждым словом, уходят в лету.Arthur M. писал(а):На протяжении веков язык этот всё больше и больше отличается от развивающегося русского языка и становится всё более непонятным народу. Поэтому делались попытки перевести Библию на употреблявшийся в жизни русский язык.
Значительно упрощённой обеднённой азбуки.Arthur M. писал(а):В девятом столетии братьями Кириллом и Мефодием Библия была переведена на язык, понятный жителям древней Руси. Их родным языком был старославянский язык (вариант старо-болгарского языка, на котором разговаривали в их родной Солуни), а перевод на славянский они сделали с помощью изобретённой ими славянской азбуки.
Элиза писал(а):ото всех земных зол (страданий) избавлён, и может принять участие в вечной жизни, жить на небесах
Ирина_ писал(а):Это не ошибки, это вИдения разных людей. Например, когда человек начинает видеть ауру, он видит поначалу лишь свой уровень вибраций (по плотности), то есть относительно грубый, свойственный многим людям. У святых вибрации тоньше (плотнее), поэтому их ауру этот человек видеть не будет. Для него святые будут "нищие духом", хотя на самом деле наоборот. Такой человек видит по-своему правильно, и правильно для себя трактует. Со временем, развиваясь, когда он начнёт видеть более тонкие (плотные) энергии, он подкорректирует для себя то, что он знает, и эти знания выразятся иначе.
Бытие
1:1. В начале сотворил Бог небо и землю.
1:2. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над
бездною, и Дух Божий носился над водою.
1:3. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
«Ченнелинг» (от англ. Channeling) – «прокладывание канала» или «передача по каналу», более ранний термин — контактерство, в ряде современных эзотерических учений – способ подключения к «всемирному разуму», существующему с момента зарождения Вселенной. Ченнелинг – это не просто контакт с нечеловеческим разумом, это организация устойчивого канала связи именно с теми сущностями, которые практикующие ченнелинг считают «старшими братьями человечества».Arthur M. писал(а):есть прекрасный ченнелинг самого Иисуса
Марианна, да. Но здесь должна быть диалектика: перед Богом смирение и сокрушение, перед грехом, злом- нет.Марианна писал(а):Смиренные и сокрушенные сердцем.
Лена_, нельзя так однозначно отвергать ченнелинг. Когда-то христианская церковь отвергала науку и учёных, и жгла их на инквизиторских кострах. Разве правы были они?Лена_ писал(а):у христиан, крепко держащихся этого учения, не остается никаких сомнений в демонической природе всех описанных выше явлений
Элиза писал(а):Ни в чём нельзя впадать в крайности,
Читал мельком, не все. Мне лично вполне и этого хватило. Пробежал глазами между строк - потому что сильно грузит нравственно. Да там то же же ведь "блаженные".Лена_ писал(а):Arthur M., прочитала.
А вы прочитали?
Я и вас прочитала.
Могу передать одной фразой это все ,, а правду ли сказал Бог?,,( Бытие )
Вы сомневаетесь в Библии, но не сомневаетесь в ченнелинге.
Лена_, разве Христос говорил эти слова в контексте с ченнелингом?Лена_ писал(а):“не мир пришел Я принести, но меч”.
Это выбор, отсечение. Или со Христом или с ченнелингом.
Ну вот вам и выбор.Arthur M. писал(а):Суть темы не в том правильно ли сказал Бог, а в том между "блаженные" и "благословленные" ооооочень большая разница
Это делали люди.Элиза писал(а):Христос никогда не призывал насильно крестить людей, или целые народы. А Христианство это делало. Христос никогда не призывал вести войны во имя Бога- а Христианство это делало.
Так что выводы делайте сами.
Лена_ писал(а):Это делали люди.
Лена_, к сожалению я огромное количество, для меня очень близкой и, как я считаю, наиболее истинной и правдивой информации о Боге, Христе, мироздании, получила именно из тех источников, которыми вы считаете "явлением демонической природы".Лена_ писал(а):Хотите, давайте перейдём в эту тему.
Вернуться в Религии и духовные традиции: Христианство
Сейчас этот раздел просматривают: 8 гостей