Опять я с темой переводов..В книгах Сергей Николаевич писал что - Psycho (псюхо) переводится как "душа".*
Естественно, это отдаленный смысл перевода, от того что душа неразрывно связано с сознанием, психологией.
Но если взять перевод гугла, то душа будет - Soul (соул), а дух - Spirit (спирит).
Psycho же в первую очередь гугл переводчик переводит как "псих", и читается не "псюхо", а "сайко". Первая "p" не читается, а "с" и "h" вместо "ч" произносится "к".
*Как потом выяснилось, Сергей Николаевич видимо имел ввиду перевод с греческого.