#56 ines-ik » Вс, 9 апреля 2006, 13:43
Kadet
Я тоже не сильна в буддизме. Но поскольку получила академическое образование, начала читать бы с классических религиоведов-востоковедов, а уже потом перешла бы к собственно источникам. Например - “Буддизм”, автор которой А.Н. Кочетов; учебник “Религиоведение”, авторы Ю.А. Калинин, Е.А. Харьковщенко, учебник “Религиоведение: социология и психология религии”, авторы И.Н. Полонская. Работы М. Е. Ермакова — одного из лучших специалистов по китайскому буддизму и традиционной китайской культуре. Е.А.Торчинова – известного буддолога.
Извините, я просто не знаю степени Ваших знаний по этому предмету, потому и пишу все подряд.
В самой Индии древняя буддийская литература не сохранилась, если не считать наскальных надписей Ашоки, которые являются самым первым известным пауке документом, упоминающим о Будде и его учении — дхарме. Они созданы в III в. до н. э. Известная сейчас литература буддизма складывалась в течение многих веков не только в Индии, но и в тех странах, куда он проникал. Она весьма обширна. Так, тибетские сборники канонических сочинений Ганджур и Дан-жур содержат 4566 текстов. Различные направления и школы буддизма до сих пор спорят между собой о многих сочинениях — следует или нет относить их к разряду безусловно заслуживающей доверия священной литературы. Одни считают более достоверными палийские, другие — санскритские тексты. Однако все буддисты сходятся на признании важнейшим источником сведений о раннем буддизме тех сочинений религиозного характера, которые были записаны к началу нашей эры на языке пали на Цейлоне и известны под названием Типитаки (Тiрitака) — “три корзины”. Полного комплекта этих сочинений в ранних записях не найдено.
В прошлом веке началось собирание того, что сохранилось в монастырях Цейлона, Бирмы, Сиама, Непала, а также (в переводах на соответствующие языки) в Тибете, Китае, Монголии, Японии. В 1871 г. в Мандалае (Бирма) был созван V буддийский собор, на котором 2400 монахов — знатоков канона — путем сверки различных списков и переводов выработали уточненный текст Типитаки, который был вырезан затем на 729 специально изготовленных мраморных плитах. Для каждой плиты был построен отдельный миниатюрный островерхий белый храмик. Стоящие стройными рядами храмики составили храмовой комплекс Кутодо — целый своеобразный городок-библиотеку, хранилище канона. Благодаря Кутодо и очень сходному с ним другому храмовому комплексу, Сандамани, содержащему комментарии к Типитаке, Мандалай стал одним из наиболее почитаемых мест буддистов всего мира.
В конце XIX и начале XX в. многие тексты, входящие в Типитаку, были переведены па европейские языки и опубликованы, став доступными для широкого круга исследователей.
Типитака включает самые разнообразные по содержанию и форме произведения. Это и сборники правил монашеского поведения, и различные религиозно-нравоучительные рассказы, и религнозно-философские трактаты, и стихотворные изречения. Анализ текстов дал возможность установить примерное время их составления.
Что же касается той части, которая может объединить все или большинство религий, то ИМХО она может лежать только в сфере морально-нравственной, этической. Т.е., вот например, утверждение, что все в мире рождается из любви и любовью движется и т.п.